GABBLER RECOMMENDS: A Genealogy of Authors’ Property Rights by Anna Nimus

…By the 1830s Wordsworth had effectively linked the notion of genius — defined as the introduction of a new element into the intellectual universe — to legal stakes in the copyright wars. Arguing that artistic genius was often not recognized by contemporaries but only after an author’s death, he became an active lobbyist for extending copyright to 60 years after an author’s death. Wordsworth’s duality in invoking the author as a solitary genius as well as an interested economic agent was symptomatic of the complicity between Romantic aesthetics and the logic of commodification. The Romantic worldview tried to elevate art to a pure space above commodity production, but its definition of the creative work as property reintegrated art into the very sphere it sought to negate.

But if physical property can be stolen, can intelligence or ideas be stolen? If your land is stolen, you cannot use it anymore, except on the conditions set by its new private “owner.” If ownership of an idea is analogous to the ownership of material property, it should be subject to the same conditions of economic exchange, forfeiture, and seizure — and if seized it would then cease to be the property of its owner. But if your idea is used by others, you have not lost your ability to use it – so what is really stolen? The traditional notion of property, as something that can be possessed to the exclusion of others, is irreconcilable with intangibles like ideas. Unlike a material object, which can exist in only one place at a given time, ideas are non-rivalrous and non-exclusive. A poem is no less an authors’ poem despite its existence in a thousand memories.

 

Intellectual property is a meaningless concept — ideas don’t behave like land and cannot be possessed or alienated. All the intellectual property debates fought in courthouses and among pamphleteers during the 18th century intuitively grasped this contradiction. What became obvious in these debates was that the rights to own ideas would have to be qualitatively different from the rights to own material property, and that the ease of reproducing ideas posed serious problems for enforcing such rights. In parallel to the philosophical debates about the nature of intellectual property, a monumental discourse criminalizing piracy and plagiarism began to emerge. The most famous rant against piracy was Samuel Richardson’s 1753 pamphlets denouncing unauthorized Irish reprints of his novel Sir Charles Grandison. Contrasting the enlightened English book industry with the savagery and wickedness of Irish piracy, Richardson criminalizes the reprints as theft. In actuality his claims had no legal basis since Ireland was not subject to England’s intellectual property regime. And what he denounced as piracy, Irish publishers saw as a just retaliation against the Stationers Company’s monopoly. A year before Richardson’s pamphlets, there were street riots in Dublin against British taxation policies, which were part of a larger political struggle of Irish independence from Britain. By arguing that this Cause is the Cause of Literature in general, Richardson framed the battle over literary property in purely aesthetic terms, isolating it from its political and economic context. But his use of the piracy metaphor recalled Britain’s colonial history and brutal repression of sea pirates. 18th century maritime piracy has itself been interpreted as a form of guerilla warfare against British imperialism, which also created alternative models of work, property and social relations based on a spirit of democracy, sharing, and mutual insurance.

Artistic creation is not born ex nihilo from the brains of individuals as a private language; it has always been a social practice. Ideas are not original, they are built upon layers of knowledge accumulated throughout history. Out of these common layers, artists create works that have their unmistakable specificities and innovations. All creative works reassemble ideas, words and images from history and their contemporary context. Before the 18th century, poets quoted their ancestors and sources of inspiration without formal acknowledgement, and playwrights freely borrowed plots and dialogue from previous sources without attribution. Homer based the Iliad and the Odyssey on oral traditions that dated back centuries. Virgil’s Aeneid is lifted heavily from Homer. Shakespeare borrowed many of his narrative plots and dialogue from Holinshed. This is not to say that the idea of plagiarism didn’t exist before the 18th century, but its definition shifted radically. The term plagiarist (literally, kidnapper) was first used by Martial in the 1st century to describe someone who kidnapped his poems by copying them whole and circulating them under the copier’s name. Plagiarism was a false assumption of someone else’s work. But the fact that a new work had similar passages or identical expressions to an earlier one was not considered plagiarism as long as the new work had its own aesthetic merits. After the invention of the creative genius, practices of collaboration, appropriation and transmission were actively forgotten. When Coleridge, Stendhall, Wilde and T.S. Eliot were accused of plagiarism for including expressions from their predecessors in their works, this reflected a redefinition of plagiarism in accordance with the modern sense of possessive authorship and exclusive property. Their so-called “theft” is precisely what all previous writers had regarded as natural.

 

Ideas are viral, they couple with other ideas, change shape, and migrate into unfamiliar territories. The intellectual property regime restricts the promiscuity of ideas and traps them in artificial enclosures, extracting exclusive benefits from their ownership and control. Intellectual property is fraud — a legal privilege to falsely represent oneself as the sole “owner” of an idea, expression or technique and to charge a tax to all who want to perceive, express or apply this “property” in their own production. It is not plagiarism that dispossesses an “owner” of the use of an idea; it is intellectual property, backed by the invasive violence of the state, that dispossesses everyone else from using their common culture. The basis for this dispossession is the legal fiction of the author as a sovereign individual who creates original works out of the wellspring of his imagination and thus has a natural and exclusive right to ownership. Foucault unmasked authorship as a functional principle that impedes the free circulation, the free manipulation, the free composition, decomposition, and recomposition of knowledge. The author-function represents a form of despotism over the proliferation of ideas. The effects of this despotism, and of the system of intellectual property that it shelters and preserves, is that it robs us of our cultural memory, censors our words, and chains our imagination to the law.

And yet artists continue to be flattered by their association with this myth of the creative genius, turning a blind eye to how it is used to justify their exploitation and expand the privilege of the property owning elite. Copyright pits author against author in a war of competition for originality – its effects are not only economic, it also naturalizes a certain process of knowledge production, delegitimates the notion of a common culture, and cripples social relations. Artists are not encouraged to share their thoughts, expressions and works or to contribute to a common pool of creativity. Instead, they jealously guard their “property” from others, who they view as potential competitors, spies and thieves lying in wait to snatch and defile their original ideas. This is a vision of the art world created in capitalism’s own image, whose ultimate aim is to make it possible for corporations to appropriate the alienated products of its intellectual workers.

[Via]

“Cyborg writing is about the power to survive, not on the basis of original innocence, but on the basis of seizing the tools to mark the world that marked them as other.”

artwork of girl with keyboard feline on her head - imagery for circo del herrero blog “The last beachheads of uniqueness have been polluted if not turned into amusement parks–language tool use, social behaviour, mental events, nothing really convincingly settles the separation of human and animal. And many people no longer feel the need for such a separation; indeed, many branches of feminist culture affirm the pleasure of connection of human and other living creatures. Movements for animal rights are not irrational denials of human uniqueness; they are a clear-sighted recognition of connection across the discredited breach of nature and culture. Biology and evolutionary theory over the last two centuries have simultaneously produced modern organisms as objects of knowledge and reduced the line between humans and animals to a faint trace re-etched in ideological struggle or professional disputes between life and social science. Within this framework, teaching modern Christian creationism should be fought as a form of child abuse.

The second leaky distinction is between animal-human (organism) and machine. Pre-cybernetic machines could be haunted; there was always the spectre of the ghost in the machine. This dualism structured the dialogue between materialism and idealism that was settled by a dialectical progeny, called spirit or history, according to taste. But basically machines were not self-moving, self-designing, autonomous. They could not achieve man’s dream, only mock it. They were not man, an author to himself, but only a caricature of that masculinist reproductive dream. To think they were otherwise was paranoid. Now we are not so sure. Late twentieth-century machines have made thoroughly ambiguous the difference between natural and art)ficial, mind and body, self-developing and externally designed, and many other distinctions that used to apply to organisms and machines. Our machines are disturbingly lively, and we ourselves frighteningly inert.

Cyborg writing must not be about the Fall, the imagination of a once-upon-a-time wholeness before language, before writing, before Man. Cyborg writing is about the power to survive, not on the basis of original innocence, but on the basis of seizing the tools to mark the world that marked them as other.

The tools are often stories, retold stories, versions that reverse and displace the hierarchical dualisms of naturalized identities. In retelling origin stories, cyborg authors subvert the central myths of origin of Western culture. We have all been colonized by those origin myths, with their longing for fulfilment in apocalypse. The phallogocentrie origin stories most crucial for feminist cyborgs are built into the literal technologies – teehnologies that write the world, biotechnology and microelectronics – that have recently textualized our bodies as code problems on the grid of C3I. Feminist cyborg stories have the task of recoding communication and intelligence to subvert command and control.

Cyborg imagery can help express two crucial arguments in this essay: first, the production of universal, totalizing theory is a major mistake that misses most of reality, probably always, but certainly now; and second, taking responsibility for the social relations of science and technology means refusing an anti-science metaphysics, a demonology of technology, and so means embracing the skilful task of reconstructing the boundaries of daily life, in partial connection with others, in communication with all of our parts. It is not just that science and technology are possible means of great human satisfaction, as well as a matrix of complex dominations. Cyborg imagery can suggest a way out of the maze of dualisms in which we have explained our bodies and our tools to ourselves. This is a dream not of a common language, but of a powerful infidel heteroglossia. It is an imagination of a feminist speaking in tongues to strike fear into the circuits of the supersavers of the new right. It means both building and destroying machines, identities, categories, relationships, space stories. Though both are bound in the spiral dance, I would rather be a cyborg than a goddess.”

 

[Via]

BookTuber Tuesday – Emily Wilson: On Gender and Being the First Woman to Translate Homer’s Odyssey into English

GABBLER RECOMMENDS: The Amazons Were Based on Real-Life Women Warriors Who Were Cool as Hell

Most of what the Greeks wrote about the Amazons can be dismissed out of hand. The idea of all-female tribes that reproduced through sex with strangers and murdered their male infants sounds more like a paranoid male fantasy than historical fact. Similarly, the idea that Amazons cut off one of their breasts to improve their bow skills is laughable to any woman who has managed to master archery with their chest intact. (Not to mention the high fatality rate that such a drastic procedure would have incurred, given the medical capabilities of the time.)

“One can no longer claim that Amazons were nothing but fantasy figures to be killed by mythic Greek heroes; that Amazon myths were invented to discourage Greek women from admiring strong women; that Amazons in Greek art were simply stand-ins for Persian men; and that there was nothing in the historical world shaped or influenced the images of Amazons in literature and art,” Mayor says.

[Via]

GABBLER RECOMMENDS: Comforting Myths Notes from a purveyor By Rabih Alameddine

Where I disagree with Achebe is that, because of the racism in Heart of Darkness, he refuses to consider it a masterwork. Like all books, Conrad’s novel is limited by his vision, his biases, his worldview. There is no writer with limitless vision, no writer whose worldview is shared by everyone. The problem is not that people read Heart of Darkness as a masterpiece—it is one—it’s that few read books unsanctioned by empire, and even if you wanted to, there aren’t that many available. Today’s imperial censorship is usually masked as the publisher’s bottom line. “This won’t sell” is the widest moat in the castle’s defenses.

A number of years ago I was a juror for the Neustadt International Prize for Literature, an award sponsored by the University of Oklahoma and the magazine World Literature Today. Since this is an international prize, the jury is always composed of international writers. There were jurors representing Lebanon, Mexico, Egypt, Nepal, Palestine, South Africa, Ukraine, the Philippines, and Italy. Only the Italian actually lived in Italy. The rest of us were primarily Americans, living in the United States, almost all associated with American universities. The Mexican was a Texan, the Egyptian a New Yorker; the Nepali taught at Ohio State. Every interview I did as a juror included questions about peace in the Middle East and whether we can achieve it in my lifetime, what it is like in Beirut, and whether I found the trip to Oklahoma tiring. Norman is a four-hour flight from San Francisco. (And while we’re talking about universities: MFA programs are a kind of indoctrination, too. Certain stories, certain types of stories and certain ways of telling stories, are made more valid than others, and this can be dangerous. From the Congo to the Punjab, if you go to Iowa, you will be learning the Iowa Way. You risk becoming a purveyor of comforting myths.)

Every group needs to have an other. I don’t know how a society can exist without classifying another as the other. The question for the writers who are getting to talk is where we stand. Inside, outside, in the middle? For so-called world-literature writers, it’s a troubling question.

You might think this is diversity, but it seems more like homogenization. Sometimes, not always, when I read a novel presented or marketed as “foreign,” I feel that I’m reading that common thing, a generic novel hidden behind an alluring facade, a comfortable and familiar book with a sprinkling of exoticness. The names of foods are italicized. Instead of visiting Beijing, I end up at its airport with the same bright Prada and Starbucks stores, maybe one dumpling stand in the corner.

And sometimes even that little stand is troublesome. When I wrote a novel about a reclusive woman who bucks society’s rules by having a rich inner life filled with books and art, I was surprised by how many readers identified with her, and more so that many considered her a tragic figure because she lived in a country that had no respect for women. You know: we live in an exceptional country, it’s only over there where they ostracize women who refuse to conform. (Our world might not be perfect, but that other world, that world of the other is just simply horrid.)

 

[Via]